در دوبله هم زمان، صداگذاری دیالوگها هم زمان با پخش
تصویر فیلم یا سریال انجام میشود. در این روش، دوبلور دیالوگها را بهصورت زنده
میگوید و صدای او با تصویر در حال پخش هماهنگ میشود. این نوع از دوبلاژ مزایا و معایبی دارد. از مزایای آن میتوان به طبیعی
بودن صداگذاری اشاره کرد. از طرفی دیگر، برای معایب آن میتوان دقت در ترجمه و
هماهنگی دیالوگها با تصویر را برشمرد.
کار دوبله به شیوه هم زمان کار
چالشبرانگیز و دشواری است. خیلی از افراد که بهصورت حرفهای نیز در زمینه دوبله
مشغول به کار هستند، در فرایند دوبله به روش هم زمان به مشکل برمیخورند. حال اگر
شما با این سؤال که دوبله هم زمان چگونه است و چطور انجام میشود مواجه شدهاید،
با ما در این مقاله همراه باشید.
همانطور که گفته شد، دوبله هم زمان کار سخت و
پرچالشی بهحساب میآید. به همین سبب، برای انجام درست و حرفهای آن به مهارتهای
خاصی احتیاج است. در این بخش ما تعدادی از این مهارتها را برای شما بیان کردهایم:
دوبلورها باید
از مهارت بازیگری نیز برخوردار باشند تا بتوانند شخصیت فیلم یا سریال را بهخوبی
درک کرده و دیالوگها را بهگونهای بیان کنند که باشخصیت تطابق داشته باشد.
لازم به
ذکر است که تمامی صداپیشگان در هر نوع صداگذاری که فعالیت کنند نیاز است که بتوانند
تا حدودی بازیگری انجام دهند. اما این مورد در دوبله به
شیوه هم زمان نقش پررنگتری دارد؛ چراکه در دوبله هم زمان، مخاطب میتواند دوبلور
و اکتهایش را ببیند و او باید بتواند از میمیک صورت و زبان بدن خود در هماهنگی با
محتوای در حال پخش استفاده کند.
خوب است که
صداپیشگان دوبله هم زمان، به هر دو زبان مبدأ و مقصد تسلط داشته باشند. در بعضی از
انواع دوبله نیاز است که صدابازیگر، خود، دیالوگها را بهدقت ترجمه و بعد به طور
صحیح اجرا کند.
یک دوبلور حرفهای، صدا، لحن و بیان خود را بهگونهای
به کار میبرد که دیالوگ تولید شده با تصویر موجود هماهنگ و یا بهاصطلاح سینک
باشد. علاوهبرآن، کلمات باید بهگونهای ترجمه و بومیسازی شوند که در فرایند هماهنگسازی
خللی ایجاد نکنند.
میتوان کار دوبله هم زمان را بهصورت ساده و در
چند مرحله توضیح داد. ما در ادامه این مراحل را به ترتیب بررسی کردهایم:
1.
خرید یا ضبط
فیلم یا سریال موردنظر
2.
تجزیهوتحلیل
متن توسط مدیر دوبلاژ و دوبلورها برای جمعآوری اطلاعات در خصوص چگونگی امکان
دوبله
3.
ترجمه دیالوگها
بنا بر اطلاعات جمعآوریشده در مرحله قبل
4. در
نهایت، صداگذاری و دوبله دیالوگها در دوبله به شیوه هم زمان بهصورت زنده برای
مخاطبان اجرا میشود.
دوبله به روش هم زمان در کشورهایی مانند فرانسه،
ایتالیا، و اسپانیا رایج است. این روش دوبله به دلیل طبیعی بودن صداگذاری، موردتوجه
و استقبال بسیاری از مخاطبان قرار گرفته است.
در ایران نیز، برخی گروههای هنری بهخصوص در زمینه انیمیشن به برگزاری اجراهای
مختلف دوبله زنده پرداختهاند.
میتوان اینطور گفت که انتخاب روش دوبله به عوامل
مختلفی بستگی دارد؛ در زیر به بررسی این عوامل میپردازیم:
·
نوع فیلم یا
سریال: برخی از فیلمها یا سریالها به دلیل ماهیت خود، نیاز
به دوبله ناهمزمان دارند و نمیتوان اجراهای دوبله به شیوه هم زمان را برای آنها
عملی کرد. از جمله این فیلمها میتوان به برخی آثار موزیکال اشاره نمود. در این
نوع آثار، هماهنگشدن بیان دوبلور با چیزی که مخاطب در تصویر میبیند و آوازخوانی
بازیگران، کار دشواری خواهد بود.
·
انتظار
مخاطبان: مخاطبان برخی از کشورها، مانند ایران، به دوبله ناهمزمان
بیشتر عادت کردهاند و ترجیح میدهند فیلمها یا سریالها را به این روش تماشا
کنند. بااینوجود، نمیتوان گفت که نباید در آن کشورها از دوبله به شیوه هم زمان استفاده
نمود. چراکه همانطور که قبلتر نیز گفته شد، هر یک از این دو نوع دوبله، مزایا و
معایب خود را دارد و تجربهای خاص برای مخاطب به ارمغان میآورد.
·
هزینه تولید:
دوبله ناهمزمان معمولاً هزینه بیشتری نسبت به دوبله هم زمان دارد. طبیعی است که ضبط، صدابرداری، صداگذاری،
میکس و فرایندهایی ازاینقبیل در استودیوهای ضبط و در دوبله ناهمزمان هزینههای
بسیار بالاتری دارد.
در آخر باید توجه داشت که نمیتوانیم بهطورقطع
ادعا کنیم که دوبله به روش هم زمان یا ناهمزمان بهتر است. این دو نوع، تنها دو
نوع متفاوت از هنر دوبلاژ فیلم هستند و هیچ یک بر دیگری برتری ندارد.
سخن پایانی
در این مقاله، ما سعی داشتیم تا هنر دوبله هم زمان را به شما معرفی کنیم. مهارتهای موردنیاز یک دوبلور برای این کار را برشمردیم، مراحل آن را بهصورت مختصر و ساده بیان کردیم و از عوامل تأثیرگذار در انتخاب میان دوبله ناهمزمان و هم زمان صحبت کردیم. امید است که همه این مطالب در کنار یکدیگر به دید بهتر شما مخاطب گرامی دررابطهبا هنر دوبله کمک کند و سؤال شما را دررابطهبا اینکه این نوع دوبله چگونه است پاسخ داده باشد. بااینوجود، اگر فکر میکنید علاقهمند به دانستن مطالب بیشتر و مطالعه عمیقتر هستید، حتماً از دیگر مقالات ما در مجله فرواک بازدید کنید.
نویسنده: پریچهر امامی
نظرات کاربران